Большой запас слов — залог успешной
коммуникации, именно поэтому его нужно постоянно пополнять. Начинающим изучать
английский сложнее всего: чтобы говорить на самые простые темы, нужно знать
хотя бы 1 500 слов.
На вопрос «Сколько
слов нужно знать для полноценного общения» учёные и преподаватели английского
называют разные цифры. В одном они солидарны: чем больше, тем лучше.
Запоминать новые слова проще и
эффективнее всего с помощью ассоциаций. Предлагаем три приёма, которые смогут
помочь вам ощутимо пополнить лексикон.
Приём Vladislav — Baby don’t hurt me
В научных кругах он известен как приём
фонетических ассоциаций. Иностранцы, которые жаждут изучить русский, используют
его на полную. Суть метода — подобрать слово из родного языка, созвучное с
иностранным словом, которое нужно выучить. Как запомнить слова песни What
is love — Baby don’t hurt me? Заменить английское словосочетание знакомым и
родным «Владислав».
С помощью этого метода малыши в раннем
детстве запоминают трудные слова. Например, как молодой человек семи лет от
роду может закрепить в памяти имя великого борца с мельницами (предположим, что
у него возникла такая необходимость)? «Дон Кихот» ему ни о чём не говорит, а
вот «тонкий кот» — знакомое и смешное словосочетание.
Иностранцы пошли дальше: они могут
составить достойную конкуренцию детям по части изобретения фонетических
ассоциаций.
True Bar — труба.
Serve Coffee — церковь.
Horror Show — хорошо.
Our device is Korea — одевайся скорее.
Pale Man — пельмень.
Meaty or eat — метеорит.
Метод фонетических
ассоциаций помогает не только запоминать слова, но и усвоить правила
произношения. Англоязычные изобретатели даже придумали ассоциацию для
произношения самых романтичных слов на планете yellow blue tea bear.
Что мешает вам подобрать ассоциации к
английским словам?
Keep it — кипит.
Afraid — э, Фрейд!
Necessary — несёт сари.
What can i do — водки найду.
Произношение слова «пешеход» на
английском запомнить не сложно, хотя ассоциативный ряд на грани фола (пешеход — pedestrian).
Да и ассоциации, кроме звуковых, ещё и смысловые. К слову necessary тоже
легко подключить и лексическую (смысловую) ассоциацию: necessary (нужный,
необходимый) — «несёт сари», потому что сари — нужная вещь в Индии.
Приём Брэда Питта
Этот приём ещё можно назвать приёмом
лексических ассоциаций. Для запоминания вы подбираете слово, которое похоже по
произношению и хоть отдалённо связано с изучаемым словом по значению. Если даже
отдалённой связи нет, то можно попытаться её создать.
Рассмотрим на примере. Для того чтобы
запомнить слово heel — «пятка», нужно просто вспомнить имя
героя, известного своей смертью из-за этой части тела. Всё верно, речь об
Ахилле. Теперь просто повторите несколько раз: «Heel — „пятка“,
потому что Ахилл». Для лучшего запоминания можно ещё представлять Брэда Питта в
фильме «Троя».
Точно так же несложно провести параллели
и с другими словами:
Palm — «ладонь» (думайте о пальме и её
листочках, раскрытых как ладошка).
Skull — «череп» (можно представлять
индейцев, любимым занятием которых было снимание скальпов).
To look — «смотреть»
(подумайте о том, как трудно смотреть, как кто-то режет лук).
Подобрать ассоциацию можно для самых
разных слов — нужно только подключить немного воображения.
Приём падения в лужу
Этот приём ещё известен под названием
«приём автобиографических ассоциаций». Чтобы запомнить слово, нужно связать его
с каким-то событием в жизни. К примеру, вы когда-нибудь падали в лужу?
Вспомнили неприятные ощущения? А теперь повторите несколько раз слово puddle —
«грязь», «лужа». Вам несложно будет запомнить его.
Слово court, обозначающее
«суд», легко запомнить, представив теннисный корт. Вы играли в теннис?
Представили себя выходящим на корт? А теперь подумайте о том, что раньше суды
проводились на широких площадях, где могла разместиться толпа зевак, и
слово запомнится.
Слово inception —
«начало» — несложно запомнить, потому что вы, скорее всего, смотрели
одноимённый фильм с Лео Ди Каприо. Для запоминания новых слов стоит просто
обращать внимание на оригинальные названия фильмов.
Многие слова легко запоминать, потому
что они уже стали частью вашего профессионального сленга. К примеру, сленг IT-специалистов
почти на 90% заполнен словами английского происхождения:
Пофиксить — от to fix (исправить,
починить).
Баг (продебажить) — от bug (ошибка).
Коннектиться — от to connect (соединять).
Юзать — от to use (использовать).
Во многих профессиях и
в быту мы часто используем огромное количество слов английского происхождения.
Нам достаточно вспомнить (или нагуглить) слова, от которых они произошли:
Shake — «трясти» (тут просто нужно
думать о бармене с шейкером).
Roll — «катить», «катиться» (все мысли
о суши и японской кухне).
Escape — «убежать» (вспоминаем кнопку Esc
на клавиатуре и то, как часто вам приходилось её нажимать).
Для повышения эффективности
изучения все приёмы можно активно совмещать. Главное правило изучения
английского: не терзайте себя зазубриванием.
Желаем успехов!

Комментариев нет:
Отправить комментарий